| 旧掲示板のログ |
読み取り専用です。書き込み、削除はできません。
検索機能を使うと便利です。
掲示板下部から、「ページ」又は「記事番号」指定で移動する事もできます。
リスト更新して、転送したと思ったら・・・
アップロードとダウンロードのボタン押し間違えていたみたいです・・・ また1からやり直しです・・・(泣) 力抜けましたので、後日再更新します・・・ 映画の思い出しネタ。 一言だけセリフがありました。 プリティ・リーグ(1992) ALEAGUEOFTHEIROWN マドンナとその友人が登場する初めの場面で、 なんかセリフがあったような気がします。 お仕置系ではないです。 テレビの吹き替え版で見たので、実際の英語のセリフでは どうなっているのかはわからないけど。 ビデオの字幕と、テレビでの吹き替えで、セリフの内容(表現)が かわってる作品もありますよね? 映画『プリティ・ベビー』も字幕と吹き替えでちょっと違ってました。 (ブルックシールズが鞭打ちれた後の、女主人のセリフ) はじめ、吹き替え(テレビ)を見た後に、字幕(ビデオ)を見たら、 なんか違和感があった記憶があります。<十数年前の記憶 今もう一回見たら、また感じがかわってくるかもしれないけど。 もう一個、関連セリフの思い出しネタ。 トムクルーズ主演のアメリカ映画 卒業白書(1983)RISKYBUSINESS テレビ(吹き替え)でやっていたのをみたことがあるんだけど、 トム・クルーズとその友人が、新聞か雑誌にのっていた パートナー募集欄を読んで、ふきだす場面。 (女の人が、スパンキング系パートナーの募集を出していた) ちょっびっとだけのシーンです。 |
ERROR:該当するツリーデータを読み込めませんでした。